私ってすごいかも・・・?
今日先月受験したTECCの結果が届きました。
正直言ってまったく自信がなくて、いいとこ800点くらいかな~と思っていました。
封を開けてびっくり!!思わず「私ってすごいっ!」と叫んでしまいました
リスニング 475
リーディング 468
総合スコア 943
すでにどんな問題だったかも覚えていませんが、リスニングでは1問超基本的なところでミスを犯したという自覚がありましたし(200の“打七折”を間違えた)、リーディングは中国語力というよりは日本語力なんじゃないの?というような問題もあり選択に苦しみました。
よくこんな点数が取れたものだと我ながらびっくりです。
問題自体は難易度低いと思うのですが、TECC独特のいやらしさで選択肢に癖があるんですよね。
中検は問題そのものがいかにも日本人が、日本人が間違えるだろうというところをしっかり出題しているという感じで、TECCとは違った意味でいやらしい。
その点HSKとC・TESTは単純にずばっと出題してくるし、選択肢もセオリー通り。
4択のうち2つは簡単に外すことができて、残る2つで微妙にどちらか悩むけど結局は辞書どおり、勉強したとおりという正解になっているから、勉強すればしただけ結果がついてくる(と思う)。
やっぱり受けるとしたらHSKかC・TESTが楽しいなぁ。
・・と言いながら、今年の目標では中検受験にしてるんだよね~~
変更してHSK高等受験にしようかな・・。
きっちり対策しないと口語と作文が絶対無理だしなぁ・・・・
よし!やっぱり今年は中検だ。
来年はHSKにしてみよう。(あくまでも「打算」です)
何はともあれ、予想外の高得点獲得で、新年早々ちょっといい気分で中国語学習に取り組めそうです。
正直言ってまったく自信がなくて、いいとこ800点くらいかな~と思っていました。
封を開けてびっくり!!思わず「私ってすごいっ!」と叫んでしまいました

リスニング 475
リーディング 468
総合スコア 943
すでにどんな問題だったかも覚えていませんが、リスニングでは1問超基本的なところでミスを犯したという自覚がありましたし(200の“打七折”を間違えた)、リーディングは中国語力というよりは日本語力なんじゃないの?というような問題もあり選択に苦しみました。
よくこんな点数が取れたものだと我ながらびっくりです。
問題自体は難易度低いと思うのですが、TECC独特のいやらしさで選択肢に癖があるんですよね。
中検は問題そのものがいかにも日本人が、日本人が間違えるだろうというところをしっかり出題しているという感じで、TECCとは違った意味でいやらしい。
その点HSKとC・TESTは単純にずばっと出題してくるし、選択肢もセオリー通り。
4択のうち2つは簡単に外すことができて、残る2つで微妙にどちらか悩むけど結局は辞書どおり、勉強したとおりという正解になっているから、勉強すればしただけ結果がついてくる(と思う)。
やっぱり受けるとしたらHSKかC・TESTが楽しいなぁ。
・・と言いながら、今年の目標では中検受験にしてるんだよね~~

変更してHSK高等受験にしようかな・・。
きっちり対策しないと口語と作文が絶対無理だしなぁ・・・・

よし!やっぱり今年は中検だ。
来年はHSKにしてみよう。(あくまでも「打算」です)
何はともあれ、予想外の高得点獲得で、新年早々ちょっといい気分で中国語学習に取り組めそうです。
COMMENT
今頃気づかれたんですね。私なんて、前々からchaikoさんがすごいって気づいてましたよ〜!私もなんだかいい気分が伝染してきました。これからもがんばってくださ〜い。
おめでとうございます!恭喜恭喜!
当たり前ですけど凄いなあ。自分は試験ものは何も受ける予定はありませんが、何かchaikoさまのような方が身近にいらっしゃるととっても心強い[��ʸ��:v-10]
当たり前ですけど凄いなあ。自分は試験ものは何も受ける予定はありませんが、何かchaikoさまのような方が身近にいらっしゃるととっても心強い[��ʸ��:v-10]
ぉぉぉぉぉ~っ、(大事なことなので5ぉ書きましたょ)
あなたってすごいです。すご杉です。(^O^)/
中検準1級は学習過程も公開よろしくね♪
あなたってすごいです。すご杉です。(^O^)/
中検準1級は学習過程も公開よろしくね♪
ここは文字化けているか?
“一帮”と“一大帮”の違いですか?
ん?“大”を入れるとその数はもっと多くなる。さらに“子”をつけることができる。如:“一大帮子”とか。似ているような言い方は“一大群”“一大拨”“一大团”“一大段”などがある。但し“一帮人”と“一大帮人”が両方言えますが、“一些人”言えるが“一大些人”は言えない。
“一帮”と“一大帮”の違いですか?
ん?“大”を入れるとその数はもっと多くなる。さらに“子”をつけることができる。如:“一大帮子”とか。似ているような言い方は“一大群”“一大拨”“一大团”“一大段”などがある。但し“一帮人”と“一大帮人”が両方言えますが、“一些人”言えるが“一大些人”は言えない。
すごぉぉぉい!!!
おめでとうございます!
新年早々明るいニュースですね☆☆
やっぱりchaikoさんすごいぃぃぃx!!
尊敬します。
私も今年は中検受験します。
私は本当に合格は難しいと思いますが
お互いにがんばりましょう☆☆
新年早々明るいニュースですね☆☆
やっぱりchaikoさんすごいぃぃぃx!!
尊敬します。
私も今年は中検受験します。
私は本当に合格は難しいと思いますが
お互いにがんばりましょう☆☆
2009/01/10() 00:16:34 | URL | happytune #-[编辑]
http://chstdy.exblog.jp/
おめでとうございます!2009年は絶好調な滑り出しですね。
前々からすごい聞き取り能力だなあとずっと思っていましたが、数字で表すとこういうことだったんですね。
前々からすごい聞き取り能力だなあとずっと思っていましたが、数字で表すとこういうことだったんですね。
すごい!
レベルが下がってこれだけとは。恐れ入ります。
<TECCレベル分け>レベルA:1000~900 中国語の専門家はこのレベル!
高手も近い?
<TECCレベル分け>レベルA:1000~900 中国語の専門家はこのレベル!
高手も近い?
2009/01/10() 11:28:43 | URL | arip #LkZag.iM[编辑]
次は中検準1級⇒HSK高級!?
すごい!
ほぼ満点に近くないと943点(レベルA)はとれないと思います。ちなみに、TECC公式サイトによると、レベルAは「中国語の専門家レベル」だそうですよ。
中検準1級に早々に受かったら(?)、次はHSK高級ですね。来年といわず、今年ぜひ挑戦していただきたいです(笑)
ほぼ満点に近くないと943点(レベルA)はとれないと思います。ちなみに、TECC公式サイトによると、レベルAは「中国語の専門家レベル」だそうですよ。
中検準1級に早々に受かったら(?)、次はHSK高級ですね。来年といわず、今年ぜひ挑戦していただきたいです(笑)
みなさまへ
>pinchuanさんへ
いえいえ、レベルが違うなんてとんでもないんです。
たぶん試験には結構強いんだと思います。勘が良いとかもあるかもしれません。
実際には簡単な会話もおぼつかないような恐ろしいレベルです。
>こけしさんへ
予想外の高得点に家族みんなでびっくりしてます。
試験前に伊勢神宮にお参りしたのが効果あったんだと思います。HSKのときもそうでしたから。わはは。
>luluさんへ
全然話せないのにテストだけはまずまずの成績を取れるっていうのも厄介です。
社会では通用しませんから。luluさんもHSK受験してみたら??HSKの対策勉強は楽しくできますよ~。
参考書なら何冊かあるし。その気になったらいつでも言ってね。
>Saitoさんへ
そんなに褒めていただくと恐縮です。
実際の私のレベルがひどいので、たぶん素の私を見たら「ほんとにこれでこの点数とれたの?」と疑問に思われることでしょう。
HSK8級持っていようと中検2級持っていようと、C.TESTでB級取っても、TECCで943点取っても、中国語が使えるとは限らない!という典型的なダメな例が私です。
>545老師
わざわざ答えにきていただきありがとうございます。
もう一個教えていただけるとありがたいのですが、この「大」を使う境界線となる数量はどのくらいなんでしょうか?
たとえば2~99までなら“一帮”で、100以上なら“一大帮”になるとか・・・???
>happytuneさんへ
そうですね、今年は2級受験!がんばってください。
仕事のほうもなかなか苦戦されているようですが、忙しくて時間が足りないっていうときのほうが勉強にも身が入る気がします。寝不足になってもがんばれる自分がいます。
むしろ暇な時ってなにもやる気が起きなくて、だらだらと毎日が過ぎていきます。(私の場合)
やっぱり充実感が大事ですよね~。
>chstdさんへ
聞き取りは自分でもそれなりにできているという気がしていますが、アウトプットが致命的にできていないのでどうしようもありません・・・。
今更仕事でバリバリ使うわけでもないし、ただ中国人と普通に言いたいことが伝え合えたらそれだけで私の目的は達成されるんですけどね~~。それができないんですよ。
なまじ試験でいい結果が出てしまうから余計に会話のときに変なプライドが邪魔をして上達しないのだと思います。
>aripさんへ
この結果はできすぎですよ。間違いなく勘が冴えていたんです。マークシートですからね。全部しっかり埋めたし。
専門家レベルだなんてとんでもない!生の私を見たら実態がよくわかるはずです。
ちなみに自分では800点くらいだと思っていました。
>jiaojiaoさんへ
ありがとうございます。
でも上にいっぱいコメントしてますが、私の中国語は試験でしか通用しないのでなんの役にも立ちません。
全然会話ができないんです・・・。
今年はちょっとでもこの状況を打開できたらいいなと思っています。
>sugiさんへ
中国語学習を再開してからの私はあまりにも順調に来てますね。でも本当に会話がだめでまったく使い物にならないので、専門家レベルだなんてとんでもないです。
会話レベルは正直言って中検4級くらい。話そうとすると頭の中が真っ白になっちゃうので、ばかみたいに簡単な会話すらできない時があるんですよ。
よく言えば、頭でっかちになりすぎてどれを使っていいか瞬時に判断できず口から出てこない。悪く言えば単に頭の引出しが固くて開かないだけ。アウトプットの訓練不足です。
>
いえいえ、レベルが違うなんてとんでもないんです。
たぶん試験には結構強いんだと思います。勘が良いとかもあるかもしれません。
実際には簡単な会話もおぼつかないような恐ろしいレベルです。
>こけしさんへ
予想外の高得点に家族みんなでびっくりしてます。
試験前に伊勢神宮にお参りしたのが効果あったんだと思います。HSKのときもそうでしたから。わはは。
>luluさんへ
全然話せないのにテストだけはまずまずの成績を取れるっていうのも厄介です。
社会では通用しませんから。luluさんもHSK受験してみたら??HSKの対策勉強は楽しくできますよ~。
参考書なら何冊かあるし。その気になったらいつでも言ってね。
>Saitoさんへ
そんなに褒めていただくと恐縮です。
実際の私のレベルがひどいので、たぶん素の私を見たら「ほんとにこれでこの点数とれたの?」と疑問に思われることでしょう。
HSK8級持っていようと中検2級持っていようと、C.TESTでB級取っても、TECCで943点取っても、中国語が使えるとは限らない!という典型的なダメな例が私です。
>545老師
わざわざ答えにきていただきありがとうございます。
もう一個教えていただけるとありがたいのですが、この「大」を使う境界線となる数量はどのくらいなんでしょうか?
たとえば2~99までなら“一帮”で、100以上なら“一大帮”になるとか・・・???
>happytuneさんへ
そうですね、今年は2級受験!がんばってください。
仕事のほうもなかなか苦戦されているようですが、忙しくて時間が足りないっていうときのほうが勉強にも身が入る気がします。寝不足になってもがんばれる自分がいます。
むしろ暇な時ってなにもやる気が起きなくて、だらだらと毎日が過ぎていきます。(私の場合)
やっぱり充実感が大事ですよね~。
>chstdさんへ
聞き取りは自分でもそれなりにできているという気がしていますが、アウトプットが致命的にできていないのでどうしようもありません・・・。
今更仕事でバリバリ使うわけでもないし、ただ中国人と普通に言いたいことが伝え合えたらそれだけで私の目的は達成されるんですけどね~~。それができないんですよ。
なまじ試験でいい結果が出てしまうから余計に会話のときに変なプライドが邪魔をして上達しないのだと思います。
>aripさんへ
この結果はできすぎですよ。間違いなく勘が冴えていたんです。マークシートですからね。全部しっかり埋めたし。
専門家レベルだなんてとんでもない!生の私を見たら実態がよくわかるはずです。
ちなみに自分では800点くらいだと思っていました。
>jiaojiaoさんへ
ありがとうございます。
でも上にいっぱいコメントしてますが、私の中国語は試験でしか通用しないのでなんの役にも立ちません。
全然会話ができないんです・・・。
今年はちょっとでもこの状況を打開できたらいいなと思っています。
>sugiさんへ
中国語学習を再開してからの私はあまりにも順調に来てますね。でも本当に会話がだめでまったく使い物にならないので、専門家レベルだなんてとんでもないです。
会話レベルは正直言って中検4級くらい。話そうとすると頭の中が真っ白になっちゃうので、ばかみたいに簡単な会話すらできない時があるんですよ。
よく言えば、頭でっかちになりすぎてどれを使っていいか瞬時に判断できず口から出てこない。悪く言えば単に頭の引出しが固くて開かないだけ。アウトプットの訓練不足です。
>
2009/01/12() 23:06:48 | URL | chaiko #dS2ULFy6[编辑]
発話者が「その数予想以上だ」と思う時使う、ような気がする。
「那年春节,他们一大家子都来了。」実際は3人家族だけですが、普段揃ってくるのはなかったことに対し、その年「揃った」というようなニュアンス。
「那年春节,他们一大家子都来了。」実際は3人家族だけですが、普段揃ってくるのはなかったことに対し、その年「揃った」というようなニュアンス。
中国語レッスンの時に先生がTECCを受けた言って結果を見せてくれました。900点ちょっとでした。chaikoさんに負けてるやんけ。TECCの認定証って迫力に欠けますね。
指導するのにどういう問題をやっているか知るために受けたとか。
指導するのにどういう問題をやっているか知るために受けたとか。
2009/01/17() 17:31:45 | URL | arip #LkZag.iM[编辑]
Comment Form
TRACKBACK
TrackBack List
| 主页 |




